본문 바로가기
⭐나 사용법⭐

힘들지만 치고 나가며 마주해야할때

by 새콤한딸기🍓 2024. 4. 12.

그 일을 마주하기 전까지
아래 노래 반복해서 듣자.



1. 디즈니 애니메이션 위시 OST <This Wish> 가사

[Verse 1]
Isn't truth supposed to set you free?
원래 진실은 우리를 자유롭게 하는데

Well, why do I feel so weighed down by it?
왜 내 마음을 무겁게 하는 걸까?

If I could show them everything I've seen
내가 본 걸 보여줄 수만 있다면

Open their eyes to all the lies then
거짓말을 알아차리게 해준다면

Would they change their minds like I did?
나처럼 마음을 바꿀까?

But when I speak, they tell me, "Sit down"
하지만 말하려고 하면
"앉아"라고 말하지

But how can I when I've already started runnin'?
그런데 이미 달리기 시작했는걸?

Oh, this is where we've been,
but it's not where we belong
오 여기가 우리가 있던 곳이지만
있어야 할 곳은 아니야

And I may be young,
but I know I'm not wrong
난 어릴지도 모르지만
난 틀리지 않았어


[Chorus]
So I look up at the stars to guide me
날 이끌어 줄 별들을 올려다봐

And throw caution to every warning sign
모든 신호에 귀 기울여

If knowing what it could be is what drives me
그게 뭘지 아는 게 나를 움직인다면

Then let me be the first to stand in line
그럼 내가 제일 먼저 도전하겠어

So I make this wish
그래서 소원을 빌어

To have something more for us than this
이 소원보다 우리에게 더 나은 걸 바라며

So I make this wish
그래서 소원을 빌어

To have something more for us than this
이 소원보다 우리에게 더 나은 걸 바라며


[Post-Chorus]
Hey, yeah, yeah, yeah
Hey, yeah, yeah, yeah, ah-ah
More than this, oh-ah-ah-ah


[Verse 2]
I never knew I needed room to grow
더 자랄 공간이 필요한 줄 몰랐어

Yeah, I did what I was told when someone told me "no"'
그래, '안돼'라고 하면 그냥 그렇게 따랐어

Now I've got all of this freedom in my bones
이젠 뼛속 깊이 자유로워

But I've still got the lid on, so it doesn't overflow
하지만 넘치지 않게 뚜껑을 덮어뒀어

'Cause I've got reservations and hesitations
망설이고 또 망설여져

On where I should even begin
어디서부터 시작해야 할지

I'm past dipping my toes in
더 이상 망설일 순 없어

But I'm not, no, I'm not past diving in
이제는 결정해야 할 때

If I could just be pointed in any given direction
방향을 알려줄 수만 있다면

On where to go and what to do
어디로 갈지, 무엇을 할지

My legs are shaking, but my head's held high
다리는 후들거리지만 고개를 들고

The way you always taught me to
언제나 내게 가르쳐 준 길을 따라


[Chorus]
So I look up at the stars to guide me
날 이끌어 줄 별들을 올려다봐

And throw caution to every warning sign
모든 신호에 귀 기울여

I'm sure there will be challenges that find me
날 찾아오는 도전들이 있을 거야

But I can take them on one at a time
하지만 한 번에 하나씩

So I make this wish
그래서 소원을 빌어

To have something more for us than this
이 소원보다 우리에게 더 나은 걸 바라며

So I make this wish
그래서 소원을 빌어

To have something more for us than this
이 소원보다 우리에게
더 나은 걸 바라며


[Post-Chorus]
Hey, yeah, yeah, yeah
(So I make this wish)
그래서 소원을 빌어

Hey, yeah, yeah, yeah, ah-ah
(To have something more)
더 나은 무언가를 위해

More than this, oh-ah-ah-ah

[Outro]
So I make this wish
그래서 소원을 빌어

To have something more for us than this
이 소원보다 우리에게
더 나은 무언가를 바라며





2. This is me - 위대한 쇼맨ost

I am not a stranger to the dark
난 이 어둠이 익숙해

Hide away, they sayey say
숨어있어, 다들 그렇게 말하지

'Cause we don't want your broken parts
우리는 네 망가진 모습은 싫다고 말이야

I've learned to be ashamed of all my scars
난 내 모든 흉터를 부끄러워하며 살아야했어



Run away, they say
저리 가, 다들 그렇게 말하지

No one'll love you as you are
아무도 널 있는 그대로 사랑하지 않을거라고

But I won't let them
break me down to dust
하지만 난 그들이 날 꺾게 두지 않을거야

I know that there's a place for us
우리도 당당히 살 자격이 있다는 걸 알아

For we are glorious
우리는 찬란하게 아름다우니까

When the sharpest words
wanna cut me down
날카로운 말들이
나를 상처내려 해도

I'm gonna send a flood,
gonna drown them out
홍수를 일으켜
가라앉혀 버릴거야

I am brave, I am bruised
나는 용감해, 상처투성이지만

I am who I'm meant to be,
난 이렇게 태어난 사람이야

this is me
이게 바로 나야

Look out 'cause here I come
조심해 내가 왔으니까

And I'm marchin' on to the beat I drum
내가 치는 장단에 맞춰 나아갈거야

I'm not scared to be seen
남들의 시선 따위 무섭지 않아

I make no apologies, this is me
사과할 생각 없어, 이게 바로 나니까

Oh-oh-oh-oh
Oh-oh-oh-oh
Oh-oh-oh-oh
Oh-oh-oh-oh
Oh-oh-oh, oh-oh-oh,
oh-oh-oh, oh, oh

This is me
이게 나야

Another round of bullets hits my skin
또 다시 총알들이 날아오지만

Well, fire away
그래 맘껏 쏘라고해

'cause today I won't let the shame sink in
어차피 나는 오늘 부끄러움이 날
잠식하게 두지 않을거야

We are bursting through the barricades
우린 바리케이트를 뚫고

and Reachin' for the sun (We are warriors)
태양에 닿을거야(우리는 전사니까)

Yeah, that's what we've become
(Yeah, that's what we've become)
그래, 우린 이제 용사가 된거야

I won't let them
break me down to dust
하지만 난 그들이 날 꺾게 두지 않을거야

I know that there's a place for us
우리도 설 자리가 있다는 걸 알아

For we are glorious
우리는 찬란하게 아름다우니까

When the sharpest words
wanna cut me down
날카로운 말들이
나를 상처내려 해도

I'm gonna send a flood,
gonna drown them out
홍수를 일으켜
가라앉혀 버릴거야

I am brave, I am bruised
나는 용감해, 상처투성이지만

I am who I'm ant to be,
난 이렇게 태어난 사람이야

this is me
이게 바로 나야

Look out 'cause here I come
조심해 내가 왔으니까

And I'm marchin' on to the beat I drum
내가 울리는 장단에 맞춰서 나아가고 있으니까

I'm not scared to be seen
난 남들의 시선 따위 무섭지 않아

I make no apologies, this is me
사과도 하지 않아, 이게 바로 나니까

Oh-oh-oh-oh
Oh-oh-oh-oh
Oh-oh-oh-oh
Oh-oh-oh-oh

Oh-oh-oh, oh-oh-oh,
oh-oh-oh, oh, oh

This is me
이게 나야

728x90